案类案号:提案第20100204号
案由:关于启动流失海外文化典籍整理工作的建议
提出人:民盟广东省委会(共1名)
办理类型:承办
承办单位:省文化厅
内容:
广东历史悠久,广东文化既吸收了中原文化的养料,又得风气之先汲取了海外文化的精华。遗存的文化典籍汗牛充栋,浩如烟海。但不幸的是,这些宝贵的文化遗产,历经沧桑巨变、天灾人祸,大量流失海外而不存于中国大陆。以明清两朝纂修的方志来说,日本国立国会图书馆、东洋文库、早稻田大学图书馆等藏书机构拥有的广东原刻本方志就有230多种,几近广东历代所修志书的一半。其中明代者16种,清代顺治、康熙、雍正、乾隆年间所修方志亦超过90种。这些方志不仅具有文献学研究的重要价值,而且其唯一性、文物性和不可替代的重要性愈益彰显,渐为世人所瞩目和认同,已成为世界文明发展进程的重要组成部分,光彩熠熠。在俗文学方面,广东特有的木鱼书,最好的版本大多流失到海外,比如存世最早的康熙五十二年静净斋刻本《花笺记》,就藏在巴黎国家图书馆。这本《花笺记》,德国著名诗人歌德曾经称之为“一部伟大的诗篇”。因此,与其说广东没有文化底蕴,从另外一个角度看,不如说广东未能充分挖掘这厚厚的文化遗产而来得更贴切。
自20世纪80年代以来,虽然有一些学者和机构通过各种渠道以复印、胶片等方式,复制了日本庋藏的[嘉靖]《广东通志稿》、[万历]《广东通志》,英国庋藏的康熙刻本《花笺记》和香港庋藏的明刻本《陈琏集》等若干国内不藏的孤本善本珍本回归故里,但此项工作一直未能有组织、有计划地开展,其具有的资治和存史的价值与作用未能充分发挥出来。编纂出版《全粤诗》,堪称建国以来广东最大规模的单个社科项目,却因明代张萱《归兴诗》[明刻本]、伍瑞隆《临云集》[明天启四年刻本]等文献藏于日本内阁文库,成为搜集资料的一大难题。因此,启动流失海外广东文化典籍整理工作,使其回归为我所用,不但是一项属于抢救性的文化典籍整理系统工程,而且对于弘扬广东优良文化传统,增强广东文化软实力,加快广东文化强省建设具有重大的现实意义。
“建设文化强省,使广东成为在全国具有重要影响力的区域文化中心、发展社会主义先进文化的排头兵、提升我国文化软实力的主力省以及中国文化走出去的生力军。”这是2009年7月出台的《中共广东省委办公厅、广东省人民政府办公厅关于加快提升文化软实力的实施意见》对广东文化强省的描述。启动流失海外广东文化典籍整理工作的条件已经具备,时机已经成熟。这既是我省大力发展文化事业的需要,又是建设文化强省的必然要求。
海内外一些机构和研究者,包括北美、欧洲和日本等国主要庋藏中国文化典籍的机构正建立较为通畅的联系与合作,并做了许多基础性的工作,如在互联网上公布馆藏目录,制订中国文化典籍的数字化与孤本善本珍本的“再造”工程计划也正在逐步启动和实施中。这对我们实施流失海外广东文化典籍整理工作提供了一个难得的合作机遇。
办法:
1、按照“科学发展、先行先试”的要求,从实践性、可操作性角度出发,将做好流失海外广东文化典籍整理工作,纳入广东省大力发展文化事业的重点项目和文化精品工程,加快提升广东省文化软实力。
2、由省委宣传部牵头,会同省文化厅,组建流失海外广东文化典籍整理工作机构,由专业人士收集北美哈佛大学燕京图书馆、伯克利大学东亚图书馆、华盛顿大学东亚图书馆和日本东洋文库、韩国汉城大学东亚研究所等机构出版的有关汉文典籍目录,以北美、欧洲、日本、韩国为重点,摸清海外广东文化典籍庋藏情况,汇总编制《庋藏海外广东文化典籍目录》。
3、组建“庋藏海外广东文化典籍孤本善本珍本集成编辑委员会”,对庋藏海外广东文化典籍各种不同版本进行研究,与海外相关庋藏机构共同编制《庋藏海外广东文化典籍孤本善本珍本目录》,制定影印、整理、编辑出版《庋藏海外广东文化典籍孤本善本珍本集成》计划,分期分批逐步完成。